Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (919 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Klammer {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Krampe {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Anwänder {m} U همسایه دیوار به دیوار [در سوئیس] [اصطلاح رسمی]
Anstösser {m} U همسایه دیوار به دیوار [در سوئیس]
Anlieger {m} U همسایه دیوار به دیوار
Anrainer {m} U همسایه دیوار به دیوار
Anwohner {m} U همسایه دیوار به دیوار
Abteilung {f} U دیوار
Wand {f} U دیوار
Fuge {f} U شکاف [دیوار]
bis zur Mauer hin. U [از اینجا] تا دیوار.
Festungsmauer {f} U دیوار قلعه
Außenwand {f} U دیوار بیرونی
Bretterwand {f} U دیوار چوبی
Steckdose {f} U پریز روی دیوار
Fresko {n} U نقاشی روی دیوار
Freskomalerei {f} U نقاشی روی دیوار
an die Wand lehnen U به دیوار تکیه دادن
gegen eine Wand reden <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
die Farbe von der Wand abkratzen U رنگ را از دیوار [با خراش] کندن
das Bild an der Wand U این عکس روی دیوار
Steckdosen {pl} U پریز های روی دیوار
Ein Bild von der Wand abhängen. U عکسی را از دیوار پایین بیاورند.
Eukaryot {m} U موجود زنده دارای هسته و دیوار سلول
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Eindeichung {f} [eines Flusses] [Wasserbau] U سد خاکی [دیوار خاکی] [رودخانه ای] [مهندسی هیدرولیک]
Eindämmung {f} U خاک ریز [سد خاکی] [دیوار خاکی]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für U برای هر
pro U برای هر
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
zum Beispiel برای مثال
zur Ansicht U برای بازرسی
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
künftig <adv.> U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
für die Zukunft U برای آینده
um ... zu U برای [اینکه]
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
als Rache [für] U انتقام [برای]
um zu ... U برای [اینکه]
für alle U برای همه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
auf die Dauer U برای ادامه
deswegen <conj.> U برای اینکه
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
da <conj.> U برای اینکه
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
und zwar <adv.> U برای مثال
Ewig U برای همیشه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
weil <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
im globalen Machtkampf U مبارزه برای سلطه جهان
für Jemanden feststehen U برای کسی مشخص بودن
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
für Jemanden feststehen U برای کسی واضح بودن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Dämpfer {m} U سوردین [برای آلات موسیقی]
Durchsuchungsbefehl {m} U اجازه رسمی برای تفتیش
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
nur zum Spaß <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
für etwas büßen U کفاره دادن برای چیزی
aus Spaß an der Freud <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
{m} U برای گزینه های بیشتر (
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
Jemanden zu etwas einbestellen U کسی را برای چیزی فراخواندن
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Schwimmflügel {m} U بال آبی [برای شنا]
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com